I am very ready for this week to be over. I was supposed to go over to a friend's house this evening - she is my closest ward neighbor, around the corner from our place - to feed the missionaries, but they asked to come at 5:45pm. Since I'm working on a document with a deadline for tomorrow, I told C. that I wouldn't be able to make it. Oh well. I feel like going to bed at 7pm tonight.
I ordered the dress I mentioned a few days ago. It came yesterday. I'm returning it, because the proportions are all wrong for my petite-plus self. But I still think it's pretty.
I was surprised that the poet was active during the 11th century - the poem seems so contemporary and I can hear many of my friends with children saying the same thing.
An Excuse For Not Returning the Visit of a Friend
by Mei-Yao Ch'en
Translated by Kenneth Rexroth
Do not be offended because
I am slow to go out. You know
Me too well for that. On my lap
I hold my little girl. At my
Knees stands my handsome little son.
One has just begun to talk.
The other chatters without
Stopping. They hang on my clothes
And follow my every step.
I can't get any farther
Than the door. I am afraid
I will never make it to your house.